Add parallel Print Page Options

16 From him the whole body grows, fitted and held together[a] through every supporting ligament.[b] As each one does its part, the body builds itself up in love.

Live in Holiness

17 So I say this, and insist[c] in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility[d] of their thinking.[e] 18 They are darkened in their understanding,[f] being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ephesians 4:16 tn The Greek participle συμβιβαζόμενον (sumbibazomenon) translated “held together” also has in different contexts, the idea of teaching implied in it.
  2. Ephesians 4:16 tn Grk “joint of supply.”
  3. Ephesians 4:17 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2.
  4. Ephesians 4:17 tn On the translation of ματαιότης (mataiotēs) as “futility” see BDAG 621 s.v.
  5. Ephesians 4:17 tn Or “thoughts,” “mind.”
  6. Ephesians 4:18 tn In the Greek text this clause is actually subordinate to περιπατεῖ (peripatei) in v. 17. It was broken up in the English translation so as to avoid an unnecessarily long and cumbersome statement.